「かさじぞう」など多言語で読み聞かせ 目黒「絵本の会・RAINBOW」 「国際交流基金」地球市民賞

日本の絵本を英語や中国語など各国の言語に翻訳し、読み聞かせをしてきた「多言語絵本の会 RAINBOW(レインボー)」が、国際交流に貢献...

ビッグデータ Jan 23, 2026 IDOPRESS

多言語読み聞かせの様子(国際交流基金提供)

日本の絵本を英語や中国語など各国の言語に翻訳し、読み聞かせをしてきた「多言語絵本の会RAINBOW(レインボー)」が、国際交流に貢献した団体に贈られる独立行政法人「国際交流基金」の本年度の地球市民賞に選ばれた。(星野恵一)

会は2006年から活動。国を超えて移動する子どもが母語を忘れないようにするためや、日本語で育つ子どもに外国語に関心を持ってもらうため、図書館での多言語による読み聞かせや、小中学校での国際理解の授業などを行ってきた。日本人と外国ルーツの人々に共感が生まれるようにするのも目的の一つだ。

地球市民賞を受賞した「多言語絵本の会RAINBOW」の石原弘子さん(右から2人目)ら

きっかけは代表の石原弘子さん(82)が、日本語教室でボランティアをしていた時、外国出身の母親が「私の言葉は日本では必要ない」と話していたこと。石原さんは「外国出身者にとって母語も親や親族、友達とつながるために必要で、子ども世...

残り

368/736 文字

この記事は会員限定です。エントリー会員(無料)に登録すると、続きを読めます。

無料会員に登録して読む

ログインする

無料会員(エントリー)に登録すると

会員限定記事を読める

有料会員限定記事も月3本まで読める

有料会員などの会員種別、登録手続きについて詳しく知る

よくある質問はこちら

推薦する

テクノロジーエコー: Tech、AI、Aerospace、Biotech Newsのソース

テクノロジーエコー、日本の科学技術ニュースポータル。 テクノロジー、人工知能、バイオテクノロジー、データ、その他の分野の最新の発展について報告することに尽力しています。
© テクノロジーエコー プライバシーポリシー お問い合わせ